Dec 6, 2012

Posted by in BUDDHISM IN OTHER LANGUAGES, Trang chủ | 16 Comments

Who am I?

Who am I? I’m a religion teacher. If I’m in India, I’m a Guru. What do I teach? I teach meditation of Tibet, what is a religion tide now.

At 10 years ago, I was journalist and have been work very hard. My life was terrible because I live on inanity. I wanted to change my present, but I was useless. At the moment Buddha Dharma helps me. I usualy read books what write about Buddhism, so I become a Buddhist.

Now I live in village, I practise meditation every days.  Somebody come here to study about meditation. My life is interesting!

                                                   By Thinley Nguyen Thanh

  1. admin says:

    Guru is “best seller”!

  2. Mật Kiên says:
    I’m shame because I was make sweat by You. I have very little vocabulary to read Your article.
  3. MAT VIEN says:
    YOUR LIFE ARE VERY HAPPY!
  4. Mật Hải says:
    I wish I could be good at foreign languages ​​like our venerable Master!
  5. matkinh says:
    I wish that more or more person would find the way to practice Dharma as our Guru and they could find the shortest way to come the Nirvana.
    And I so admire our Guru, the great Guru. We will take refuge on him until we are enlightened…
  6. Matthuy says:
    I bow to our Guru, all the High Lamas with my highest honor. You bless us with the truth path that we can be happy in this life and the after lives. I would like to say my thanks to your merit, now and forever.
  7. Mật ngã says:
    You are number one
  8. Mật Ngộ says:
    Your life is a great encouraging source for me on the way of life as well as the path to enlightenment.
    thank you very much to you-best guru!
  9. Mật Huệ Pháp says:
    To my Noble Guru,

    So amazing! So awesome! Finally I’ve found out how great my Guru’s language ability is. Really? A whole text written by you? In English? You are a master in Russian already, and now, surprisingly good in English. You are the best example of non-stop endeavor, boundless compassion and wisdom. I am very proud to be your disciple.
    Om Mani Padme Hum.

  10. Mật Diệu Hằng says:
    My honourable compassionate Guru,
    My admiration for your noble qualities of the Buddhist cannot be expressed in words or letters. How virtuous you are! How compassionate you are and I greatly admire your wisdom. Now your courage makes me highly respect.
    You are already a master in Russian, so such you have many noble works relating to the language of Russia like translating, writing and daily conversation. The typical masterpiece is 50 verses of Guru Devotion translated from Russian into Vietnamese which has always inspired us – your disciples or all readers to be happy with dharma practice, especially the practice of guru devotion.
    You are an expert in both teaching Dharma and Russian as well, you have made a tirelessly attempt to the development of Song Nguyen Tantra House for the sake of all sentient beings from writing Dharma discourses, making Dharma talks, instructing the disciples how to cultivating under the Dharma orbit through many simple methods, to encouraging all disciples to write articles, write comments, translating in other languages, help other beings around us free from suffering and especially reading, writing in English. I myself have learned only one foreign language, I feel so tired. I do not know how you can be good at both Russian and English in language and be skillful at Tantric teaching, psychology, and Dharma physician for ignorance.
    When I read your articles, I understand that the motivation for all your noble doings is to help all sentient beings get a release from suffering in order to attain the temporary happiness in this lifetime and the ultimate happiness after death.
    Following in my Guru’s footsteps along the Graded Path to Enlightenment, I have learned a precious lesson of that all achievement has the first step. If I do not have enough bravery to start the first step, I can get nothing. Without first step cannot end any journey. Without Dharma practice nothing happens – no happiness, no spiritual success, and no enlightenment. I can learn many valuable lessons by making experience. After such lessons, I become better.
    I am very proud of being your disciple. I am thankful that you are my guru – a spiritual friend who brings me full benefits as Bodhisattva Gyelsay Togmay Zangpo’s saying in the Thirty Seven Practices of Bodhisattvas: “When sublime spiritual friends are relied upon, one’s faults are exhausted and one’s qualities increase like the waxing moon. Cherishing sublime spiritual friends even more than one’ own body is the bodhisattvas’ practice”
    I pay homage to you!
    May the Guru and Dakini long live for the sake of all sentient beings.
    May all sentient beings attain the happiness of Buddha’s nature
    Om Mani Padme Hum.

    Kính bạch Thầy,
    Sự ngưỡng mộ của con đối với vị Thầy đức hạnh, từ bi và trí tuệ không thể viết vài dòng là nói lên hết được. Những phẩm tính cao cả của một người phật tử chân chính nơi Thầy: Bi, Trí, Dũng làm con rất thán phục.
    Thầy thông thạo tiếng Nga đã được chứng minh bằng những tác phẩm dịch thuật, những bài viết về phật pháp bằng tiếng Nga hoặc những lần giao tiếp với các bạn ở xứ sở bạch dương. Đặc biệt là tác phẩm chuyển Việt ngữ “50 kệ tụng sùng kính đạo sư”. Tác phẩm đó đã truyền cảm hứng cho con và những người đọc tụng về pháp tu sùng kính đạo sư để được an lạc và bình an.
    Thầy là người dạy giáo pháp Mật tông, là thầy giáo dạy tiếng Nga, Thầy đã làm việc không ngừng nghỉ, nỗ lực không mệt mỏi cho sự phát triển của đạo tràng Mật gia song Nguyễn vì lợi ích của tất cả chúng sanh. Thầy viết bài, giảng pháp, độ hóa chúng con để chúng con tu tập theo đúng quỹ đạo chánh pháp bằng những pháp tu đơn giản, vi diệu; đến việc luôn sách tấn chúng con viết bài, viết comment, dịch bài, trợ duyên cho người hữu duyên với chúng con đến với chánh pháp; và điều đặc biệt hơn nữa là Thầy còn đọc và viết các bài bằng tiếng Anh. Ngay chính bản thân con, học một ngoại ngữ đã là khó khăn lắm rồi. Con không thể hình dung nổi làm thế nào mà Thầy có thể trở thành chuyên gia trong nhiều lĩnh vực như vậy, từ việc thông thạo ngoại ngữ Nga và bây giờ là bài viết bằng tiếng Anh đến tinh thông giáo điển phật pháp, đến việc trở thành chuyên gia tâm lý và vị lương y tài giỏi chữa bệnh vô minh cho chúng sanh.
    Khi con đọc bài viết của Thầy con hiểu được chính vì động lực muốn giúp chúng sanh được an lạc đời này, cực lạc đời sau mà Thầy đã nỗ lực để làm những công việc cao cả như vậy.
    Từ khi được theo bước chân Thầy trên con đường giải thoát con rút ra được bài học quý báu. Mọi thành công đều cần bước khởi đầu. Nếu con không đủ dũng khí để đi bước đi đầu tiên, con sẽ không đạt được thành quả gì. Không có khởi đầu thì không có điểm kết thúc cho bất kỳ một hành trình nào. Không thực hành pháp thì không có hạnh phúc, không có thành quả tâm linh và cũng không đạt được giác ngộ. Trải nghiệm để rút ra kinh nghiệm, và từ những bài học kinh nghiệm con sẽ trưởng thành hơn.
    Con rất tự hào khi được làm học trò của Thầy. Con cảm ơn Thầy vì đã dạy dỗ con, là Thầy dạy đạo cho con- một vị thiện tri thức đích thực mang lại nhiều lợi lạc cho con như lời thánh tăng Thogme Zangpo đã dạy trong tác phẩm 37 pháp hành Bồ tát đạo: “Nương cậy nơi thiện tri thức thì lỗi lầm của ta sẽ dần tiêu trừ và đức hạnh của ta sẽ hoàn thiện. Hãy quý trọng các vị đạo sư hơn cả thân mạng của mình. Đó là pháp hành Bồ tát đạo”
    Con kính xin đảnh lễ Thầy!
    Con cầu nguyện cho sự trường thọ của Thầy Cô vì sự lợi lạc của chúng sanh.
    Cầu mong tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.
    Om Mani Padme Hum.

  11. Anh Tuấn says:
    Kính Bạch Thầy!

    Con mới học tiếng anh nên cũng hiểu được một chút , con mong là một ngày nào đó con sẽ được như thầy , cuộc sống của con có những khổ đau và tâm niệm cuối con chỉ mong được theo một vị thiện tri thức như thầy

    Kính chúc thầy mạnh khỏe và trường thọ để dẫn dắt chúng con ạ

    Om mani padme hum

  12. Lê Mai Dung says:
    Dear Great Guru,
    I’ve just read your article. The way you express is so simple and sucsinct that all reader can understand easily. How good at language you are! just only some words can reflect part of your life.
    You are a great teacher, I admire you so much.
    Hope you’re so well and long live for the happiness of all kinds.
    Om mani padme hum
  13. Tantra Upatissa says:
    Dear Guru I feel lucky to find Guru like you.

    Even other beings who are in search of path of liberation may find you and get blessings from you.

    May you live long for other people and get enlightened.

    May all beings be free from suffering and get enlightened.

    • Mật Diệu Hằng says:
      Kính bạch Thầy!

      Con xin phép dịch comment của đạo hữu Tantra Upatissa sang tiếng Việt như sau :

      “Kính bạch Thầy!

      Con thấy mình rất may mắn khi tìm được vị Đạo sư như Thầy.

      Những ai đang trên hành trình tầm cầu giác ngộ nên nương tựa nơi Thầy để nhận được ơn phước từ Thầy.

      Con cầu nguyện Thầy trụ thế lâu dài vì sự lợi lạc của tất chúng sanh.

      Cầu nguyện tất cả chúng sanh thoát khỏi khổ đau và đạt được giác ngộ.”

       

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

DMCA.com Protection Status