Mar 16, 2018

Posted by in PUBLIC ARTICLES | 16 Comments

Урок 5: УМИРАТЬ ОТ ЖАЖДЫ НА БЕРЕГУ ОЗЕРА (Chết khát bên cạnh hồ nước mát)

Урок 5: УМИРАТЬ ОТ ЖАЖДЫ НА БЕРЕГУ ОЗЕРА (Chết khát bên cạnh hồ nước mát)
 ГУРУ ТХИНЛЕЙ НГУЕН    ТХАНЬ : НЕКОТОРЫЕ СЛОВА О НАСТАВЛЕНИЯХ СВЯТОГО ГАМПОПЫ «ЧЕТЫРНАДЦАТЬ  СЕРЬЁЗНЫХ ПРОВАЛОВ-НЕУДАЧ БУДДИЙСКОГО ПРАКТИКА»

Урок 5: УМИРАТЬ ОТ ЖАЖДЫ НА БЕРЕГУ ОЗЕРА

Представляете, что один человек заблудился в пустыне. Он сожёг палящим солнечным светом и пересох от жажды и трудно и тяжёно тащил ноги на горящий песок. В это момнент, его наибольшая мечта – пить воду, насколько это возможно. Внезапно у него было видение озера, которое побудило его ползти с последним силой умирающего. Удивительно, что этот человек после прибытия в озеро не выпил ни капли воды и, следовательно, умер от жажды после несколько минут. Группа исследователей, наблюдая за ним в бинокль, была очень шокирована его странным действием. Многие из нихупрекнули его в том, что он был самым глупым человеком на земле, так как они только что закончили пить воду в озере и заполнили все резервуары для транс-пустынного пути.

Этот случай напоминает нам наставление № 3 тибетского гуру, Святого Гампопы, в главе «Четырнадцать серьёзных провалоа-неудач» из «Высший путь: Драгоценные четки»: «Тот, кто общается с мудрецом и остается в неведении, уподобляется умирающему от жажды на берегу озера; и это серьёзный провал». На самом деле мы все можем испытать жизненные уроки, когда мы остаемся рядом с любым хорошим человеком, даже с плохим. Вот почему Конфуций сказал: «Прогуливаясь вместе с тремя людьми, мой учитель обязательно будет среди них», в то время как Будда сказал: «Превращайте злых духов в советников Дхармы» или «Возьмите демонические препятствия, как наши добрые духовные советники» (от Махапраджняпарамита-сутры, которая относится к Большой Сутре на Совершенстве Мудрости). Это показало, насколько важно связываться с Мудрецом!

Итак, кто такой Мудрец? В этом контексте он должен быть понятен как «Истинный духовный друг», который глубоко понимает знания «освобождения» в буддизме, практикует сам и затем получает полное пробуждение и наконец направляет других на пути к просветлению. Их действия «тела, речи и ума» представляют собой жизненные стандарты и служат примером для всех нас. «Истинные духовные друзья» имеют глубокое понимание «Четырех благородных истин» (благородная истина о страдании; благородная истина о причине страданий; благородная истина о прекращении страданий; благородная истина о пути,пер.). Нам нужно только следовать их учения, которые помогут укротить, очистить и совершенствовать наши действия «тела, речи и ума» на пути к просветлению. Пусть говорят: «С кем поведёшься, от того и наберёшься» или «Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты», то есть человек будет пить столько воды из озера, сколько возможно, чтобы утолить свою жажду. «Озеро» означает «Истинный духовный друг», который удовлетворяет того, кто пылко ищит Святую Дхарму и благородного Гуру. Такие вещи «пить или нет» и «как пить» абсолютно зависят от жаждущего или самого ученика.

Рахула решил усовершенствовать свое тело и ум, посвятил себя практике и вскоре получил просветление, стал одним из десяти великих учеников Будды

Согласно легенде, Рахула (родился в 534 до н. э. — единственный сын Сиддхартхи Гаутамы и принцессы Ясодхары, пер.), прежде чем стал монахом, был довольно озорным и беспокойным ребенком в глазах других монахов и даже старших Бхикшу. Узнав о озорном поведении у Рахулы, Будда решил научить его уроку с помощью таза грунта. Сразу после урока Рахула решил уcовершенствовать свое тело и ум, посвятил себя практике и вскоре получил просветление, стал одним из десяти великих учеников Будды, известных как «главный архат с высшим терпением, торжественным достоинством и прекрасным действием».

 

Однако некоторые настолько глупы, что отказываются «пить» Дхарму, несмотря на то, что находятся рядом с «Истинным духовным другом» («источником воды» или Мудрецом), и, как следствие, «умирают от жажды на берегу озера». Бхикшу Сунаккхатта был помощником Будды на протяжении многих лет и получал множество учений от его. Вместо того, чтобы следовать примеру Будды в усовершенствовании своего ума, он возник ревность и в тайне нашёл способы противоречить его учителю. Следовательно, Сунаккхатта спустился в мир Голодного Призрака после его смерти, вот это типичный пример для «того, умирающий от жажды на берегу озера». Этот случай есть «общается с мудрецом и но остается в неведении».

Монах рассказывает о судьбе девочека

Итак, что «оставаться в неведении» значит? Это происходит из-за того, что некоторые буддийские практики не делают в соответствии с учениями «Истинного духовного учителя» или Гуру, но по своему субъективному мышлению. Вместо того, чтобы стремиться к духовному прогрессу (для получения просветления), они «возвращаются к жизни домохозяина», как в прямом, так и в переносном смысле. В Сангхе (название буддийской общины) они вызвают конфликты, сектантство, злобу и ревность между братьями Дхармы; они показывают сомнения и неуважение к их Гуру. Для себя, они отвергают учение Будды о «Принятии заповедей в качестве духовного учителя», увлекаются практиками Еретиков для частной цели, больше чем умелыми средствами (т.е Парамиты — это шесть взаимосвязанных действий, «переправляющих на тот берег океана существования», то есть приводящих к освобождению и просветлению; это «Освобождающие действия», пер.). Еретические практики, которые некоторые буддийские монахи могут делать это деятельности в виде предсказания судьбы с помощью гороскопов, физиогномики; ритуальной церемонии похорон и гадания «хороших/недачных времен»…. Некоторые из них даже напыщенно предоставляли благотворительные вегетарианские блюда, чтобы искать славу таким образом «превращаются вещи других в их собственные».

 

Клеромантия – вид гадания, основанный на метании жребия в виде карт и веток..

Молиться созвездиям для облегчения или избежания несчастий (фото: Soha.vn)

 

Те, у кого есть ум животных но в форме человека

Следует подчеркнуть, что ключевым смыслом здесь является требуемое благородное качество ученика, а не только мудрец. Отрицательные психологические тенденции, называемые жадностью, ненавистью (гневом), неведением, высокомерием и ревностью (пять ядов), могут стать жесткими барьерами для практиков. Эти тенденции отгонят их от учения и советов Гуру и подталкивают их к неуважительному отношению к их Гуру и соученикам. В результате их удача или хорошая карма исчезнет и потеряется, как если бы она попала в руки вор. Их духовная судьба, несомненно, будет «висеть ниткой». Создатель тибетского буддизма Гуру Ринпоче Падмасамбхава назвал их «сумасшедшими» людьми, у которых есть характер животных но в форме человека. И это тот же случай для тех, кто маскируется, как буддийские практикующие, чтобы покрыть их опустошенный ум, свой род неверующим (Пали. icchantika,Буддийский технический термин “иччантика” означает людей, привязанных только к мирскому и находящихся вне какого бы то ни было учения, ставящего себе целью достижение освобождения посредством ухода от мира, пер.), который никогда не сможет достичь нирваны. Будде было бы невозможно спасти их, независимо другим гуру.

 

Третье наставление из «Четырнадцати серьёзных провалоа-неудач» от Святого Гампопы относится к жизни отшельников (Пали. Pabbajita,наиболее общий термин, обозначающий аскета, который навсегда ушел из семейной и мирской жизни, пер.). Для мирян, подобных нам, мы должны понятьреальный смысл «иметь божественное благо находиться рядом с мудрецом» и получать его наставления на пути совершенствования. «Находиться рядом с мудрецом» может быть гибким понятием, как сделать телефонный звонок, быть прилежным на практике, отправиться на место Гуру для изучения Дхармы и, особенно, уважать Гуру с чистым умом, избегать пренебрежения учениями Будды. Это также рассматривается как средство соединения с чистым элементом и энергией, которое добавляет к быстрому духовному прогрессу и ведет к полному освобождению.

 

Мы должны понять реальный смысл «иметь божественное благо находиться рядом с мудрецом»

В Тантрическом Доме «Шонг Нгуен», студенты могут оставаться связанными с мудрецом, Гуру либо через проповеди (в текстовых и аудиоклипах) опубликованные в веб-сайте chanhtuduy.com или духовные события и собрания, в которых приняли участие наставник (Пали. Acarya), преданные (Пали. Sahacarya) исторонники. В таких случаях у них есть шансы поделиться своими мыслями, послушать наставления Гуру по особым темам Дхармы и узнать как удержаться от «смерти от жажды на берегу озера».

Используя уникальное сравнение, Святой Гампопа дал нам урок о самопожертвовании, о том, чтобы каждый шанс находиться рядом с мудрецом, то умереть без сожаления за то, что Гуру дали полезную жизнь. Это совершенно разное находиться рядом с гуру в коммерческих целях, т.е. взять знаменистость Гуру для их собственной «виртуальной ценности». Я хочу процитировал наставление тибетского мастера Тогме Зангпо, как вывод этого урока,

«В кругу духовных друзей достойных замечаешь,

Как все твои изъяны словно тают,

Благие качества же только прибывают,

Как прибывает в небесах луна.

Духовный друг твой свят и благороден,

Ты дорожи им больше, чем собою,

Храни его, как драгоценность сердца, —

Вот практика сынов Победоносных.»

(Шестая Практика  – 37 Практик Бодхисаттвы).

Деревня Фуок Тхань 26 апреля 2014 года .

ГУРУ ТХИНЛЕЙ НГУЕН      ТХАНЬ 


Vietnamese version: Bài 5: CHẾT KHÁT BÊN CẠNH HỒ NƯỚC MÁT

English version: Lesson 5: To Die of Thirst on the Shore of a Lake

  1. Mô Phật!

    Mật Nhuận Quang hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga. Ngõ hầu giúp các bạn đọc biết tiếng Nga trên toàn thế giới có cơ hội tiếp cận ánh sáng chánh Pháp và có duyên lành kết nối với vị Thầy. Cầu nguyện bài viết này sớm lan toả khắp muôn nơi.

    Con thành tâm cầu nguyện Thầy Cô thân tâm an tịnh, trụ thế lâu dài vì sự lợi lạc của chúng sanh.

    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác luôn tinh tấn thực hành pháp và viên thành mọi ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh uống được tinh tuý Cam lồ.

    Om Mani Padme Hum!

  2. Mật Chánh Tấn says:

    Mô Phật!

    Mật Chánh Tấn hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga. Từ đó, nhiều bạn đọc biết tiếng Nga sẽ có cơ hội được kết nối với vị Thầy, có cơ hội được tiếp cận Chánh kiến Phật đà. Cầu mong rằng bài viết này sẽ tiếp cận được nhiều bạn đọc hữu duyên hơn nữa.

    Con thành tâm cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô vì lợi lạc của tất cả chúng sanh.

    Cầu nguyện cho đạo hữu Mật Tấn Giác hanh thông thế sự, thành tựu mọi ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum!

  3. Lan Trần says:
    Kính bạch Thầy,

    Con hoan hỷ với thiện hạnh dịch bài của Mật Tấn Giác sang tiếng Nga ạ.

    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh được thấm đẫm ân sủng của Tam Bảo.

    Om Mani Padme Hum.

  4. Mô Phật!

    Mật Viễn xin hoan hỷ tán thán công đức của đạo hữu Mật Tấn Giác đã dịch bài pháp của vị Thầy sang tiếng Nga để chúng sanh hữu duyên sử dụng ngôn ngữ tiếng Nga nối kết được với vị Thầy, đón nhận ánh sáng chánh pháp xoá dần màn đêm tăm tối của vô lượng khổ vây quanh, được an lạc đời này cực lạc đời sau.
    Con thành tâm cầu nguyện sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô. Cầu nguyện đạo nghiệp hoằng dường chánh pháp, đả tà xây chánh của Thầy Cô – Mật Gia Song Nguyễn được thành tựu viên mãn vì sự lợi lạc chúng sanh.
    Cầu nguyện Đạo sư, Bổn Tôn, Dakini thông qua kênh vận chuyển là vị Thầy gia hộ cho đạo hữu Mật Tấn Giác viên thành những ước nguyện chính đáng và có được nhiều điều kiện thuận lợi để dịch nhiều bài pháp của Thầy hơn nữa.
    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.
    OM MA NI PAD ME HUM

  5. Mô Phật!

    Mật Diệu Hằng hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết của Thầy sang tiếng Nga, giúp cho những người biết tiếng Nga được tiếp cận với bài viết của Thầy trên chanhtuduy.com, được kết nối với vị Thầy, và hiểu lời dạy của ngài Gampopa thông qua những luận giảng của Thầy, ngõ hầu không rơi vào những thất bại trầm trọng của đời người.

    Con cầu nguyện Thầy Cô trụ thế lâu dài vì sự lợi lạc của tất cả chúng sanh.

    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác viên thành mọi ước nguyện chính đáng, đời đạo viên song.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum.

  6. Mô Phật!

    Mật Hạnh Giác hoan hỷ với thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác dịch bài viết vị Thầy sang tiếng Nga. Cầu nguyện cho ngày càng nhiều người từ xứ sở Bạch Dương được tiếp cận với chanhtuduy.com.

    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác tinh tấn, thành tựu ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy Cô vì lợi lạc và hạnh phúc chúng sanh.

    Om Ah Hum.

  7. Mô Phật !

    Mật Thiệu hoan hỷ và tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga. Cầu mong những người sử dụng, yêu thích tiếng Nga sẽ biết đến bài pháp này, được kết nối với vị Thầy thông qua căn phòng” Duy Ma Cật” thời hiện đại.

    Con cầu nguyện Thầy, Cô thân tâm an tịnh, trụ thế dài lâu vì đại nghiệp hoằng dương chánh pháp.

    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác tinh tấn thực hành pháp, viên thành những ước nguyện chính đáng.

    Om mani padme hum.

  8. Mật Tuyết Hoa says:
    Mô Phật,
    Mật Tuyết Hoa hoan hỷ với thiện hạnh chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga của đạo hữu Mật Tấn Giác. Nguyện cầu cho ngày càng nhiều các bạn đọc hữu duyên sử dụng tiếng Nga đọc được bài viết này để nâng cao chánh kiến, được kết nối với vị Thầy và gieo mầm Mật giáo.
    Con nguyện cầu Thầy Cô mạnh khỏe và an tịnh.
    Nguyện cầu đạo hữu Mật Tấn Giác thế sự hanh thông, tinh tấn thực hành pháp.
    Nguyện cầu tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.
    Om Mani Padme Hum.
  9. Mật Chánh Hoa says:
    Mô Phật!

    Mật Chánh Hoa hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết của Thầy sang tiếng Nga, giúp bạn đọc hữu duyên biết tiếng Nga có cơ hội tiếp cận với chánh pháp Phật đà và cơ hội được kết nối với vị Thầy.

    Con thành tâm cầu nguyện cho sức khoẻ và sự trường thọ của Thầy Cô vì lợi lạc chúng sanh.

    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác tinh tấn tu tập, hanh thông thế sự, viên thành mọi ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum!

  10. Mật Đức says:
    Mô Phật

    Mật Đức hoan hỷ và tán thán thiện hạnh của đạo  hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga.

    Qua đó giúp cho bạn đọc hữu duyên đang  sử dụng tiếng Nga trên toàn thế có cơ hội tiếp cận ánh sáng chánh Pháp thông qua căn phòng Duy Ma Cật trang mạng Chanhtuduy.com . Ngõ hầu tìm cho mình nơi nương tựa chân thật mang lại hạnh phúc viên miễn.

    Cầu nguyện cho đạo hữu Mật Tấn Giác luôn hanh thông trên đường đời lẫn đường đạo và những ước nguyện chính đáng sớm được viên thành.

    Con xin thành tâm cầu nguyện cho sức khoẻ và sự trường thọ của Thầy Cô vì lợi lạc chúng sanh.

    Cầu nguyện cho ánh sáng chánh pháp được soi sáng khắp muôn nơi.

    Om Mani Padme Hum.

     

     

  11. Mật Nhị Khang says:
    Kính bạch Thầy!

    Con hoan hỷ với thiện hạnh chuyển ngữ của đạo hữu Mật Tấn Giác bài viết “Chết khát bên cạnh hồ nước mát”. Cầu nguyện cho ngày càng có nhiều bạn đọc hữu duyên với trang mạng chanhtuduy.com, với ngôn ngữ tiếng Nga có được duyên lành tiếp cận bài viết. Nhờ đó mà có được cơ hội đọc, hiểu và ứng dụng giáo lý Phật đà vào cuộc sống để đạt tới 3 tiêu chí: hạnh phúc gia đình, hanh thông thế sự, thành đạt xã hội và đời này an lạc, đời sau cực lạc.

    Con thành tâm cầu nguyện Thầy Cô mạnh khỏe, trường thọ, trụ thế dài lâu vì sự lợi lạc của tất cả chúng sanh.

    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác viên thành mọi ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum!

  12. Mô Phật,

    Mật Giác Đăng hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã chuyển ngữ bài viết của Thầy sang tiếng Nga. Cầu nguyện ngày càng nhiều bạn đọc sử dụng ngôn ngữ này có duyên lành tiếp cận ánh sáng Chánh kiến qua Chanhtuduy.com tạo nên bởi vị Thầy.

    Cầu nguyện cho đạo hữu Mật Tấn Giác ngày một tinh tấn thực hành pháp, viên thành ước nguyện chính đáng.

    Con cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy và Cô vì lợi ích chúng sanh.

    Cầu nguyện chúng sanh thành tựu hạnh phúc Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum.

  13. Tantra Mahavita says:
    Querido Santo Guru : Me postro a los pies del Santo Guru… Absolutamente Agradecidos por tus maravillosos articulos …A veces los estudiantes  somos ciegos que conducen ciegos. …Pero tambien vemos que el problema es la solucion y no debemos morir de sed en la orilla del lago en la practica del Dharma ,   Despues de conocer a nuestro Amado Guru  en palabras del Maestro Tibetano Togme Zangpo …En el circulo de amigos espirituales dignos de atencion …Como todos tus defectos parecen derretirse …Las buenas cualidades solo vienen …Como llega la luna a los cielos…Tu Amigo Espiritual es Santo y Noble …Lo atesoras mas que a ti mismo …Guardalo como una joya del  Corazon …Esto es la practica de los hijos de los victoriosos. Que nuestro Guru viva Feliz y siga beneficiando a todos los seres sintientes. Que todos los seres sintientes disfruten de la felicidad y la raiz de la felicidad. Puedan ser libres de sufrimiento y de la raiz de sufrimiento . Que no esten separados de la gran felicidad carente de sufrimiento.Que habiten en la ecuanimidad , libre de apego y aversion. Que la bondad y la compasion de la sabiduria de la no dualidad.Que la preciosa Bodhichita haya nacido en aquellos donde no lo es. Puede que bodhichita una vez que nazca no decaiga y se expanda mas y mas. Que el precioso espiritu del despertar nazca en aquellos donde no esta. Que una vez que nazca , no se deteriore y aumente cada vez mas .OM MANI PADME HUM
  14. Mật Định Châu says:

    Mô Phật!

    Mật Định Châu hoan hỷ tán thán thiện hạnh của đạo hữu Mật Tấn Giác đã  chuyển ngữ bài viết: Bài 5: Chết khát bên cạnh hồ nước mát của vị Thầy sang tiếng Nga, ngõ hầu giúp cho bạn đọc biết tiếng Nga trên thế giới có duyên lành được tiếp cận với bài viết của Thầy.

    Con cầu nguyện cho sức khỏe và sự trường thọ của Thầy, Cô vì lợi lạc của chúng sanh.

    Cầu nguyện đạo hữu Mật Tấn Giác luôn tinh tấn, viên thành những ước nguyện chính đáng.

    Cầu nguyện cho tất cả chúng sanh thành tựu hạnh phúc của Phật tánh.

    Om Mani Padme Hum

  15.  Mô Phật!

    Mật thúy rất hoan hỉ với thiện hạnh dịch bài viết của vị Thầy sang tiếng Nga  của Mật Tấn Giác  cầu nguyện cho đạo luôn tin tấn thực hành pháp để được tha lực hộ trì cầu mông tất cả chúng sanh luôn có duyên lành biết đến chánh pháp OM ah hùm

  16. Mật Mai says:
    Mô Phật !

    Mật Mai hoan hỷ, tán thán thiện hạnh của Mật Tấn Giác đã dịch bài viết của vị Thầy sang tiếng nga giúp cho bạn đọc hữu duyên biết đến chánh pháp thông qua căn phòng duy ma cật tìm được nơi nương tựa chân thật dưới sự hướng dẫn của vị Thầy.

    Con cầu nguyện sức khỏe và sự trường thọ của Thầy và Cô

    Càu nguyện cho những ước nguyện thầm kín của Mật Tấn Giác được viên thành

    Cầu nguyện tất cả chúng sanh thắm đẵm hồng ân tam bảo. Om Ah Hum!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

DMCA.com Protection Status